متن کامل و ترجمه آهنگ Training Season از Dua Lipa

به گزارش مجله نماشو، متن کامل و ترجمه آهنگ Training Season از Dua Lipa که دومین سینگل از آلبوم نو این هنرمند به حساب میاد، البته این آلبوم هنوز اسمی نداره و اطلاعاتی درباره اینکه چه زمانی قرار هست منتشر بشه هم در دسترس نیست.

متن کامل و ترجمه آهنگ Training Season از Dua Lipa

سلام خبرنگاران ی های عزیز ایتس یور بوی حسی، امروز براتون متن کامل و ترجمه آهنگ Training Season رو آماده کردم.

بعد از ترک Houdini آهنگ Training Season دومین سینگل از سومین آلبوم Dua Lipa است که قرار هست 2024 منتشر گردد. از همان ابتدا که اولین سینگل منتشر شد شایعاتی مبنی بر انتشار دیر یا زود ترک دوم هم بر سر زبان ها افتاد و حالا Dua Lipa با آهنگ Training Season نه تنها در سبک وارد دنیای تازهی شده بلکه یکی از پر هزینه ترین موزیک ویدئوهای خودش رو با اسپانسری شرکت پورش ساخته.

روند اعلام نام آهنگ و منتشر شدن قسمت هایی از اون مثل آهنگ های دیگر هنرمندان بود تقریبا سبک خبر رسانی ها یکی شده و یه مدت هست خلاقیتی نمی بینیم، نهایت طرف نام آهنگش رو روی لباسش میزنه بعد میره توی یک مرنام شرکت میکنه، طرفداراش می بینن عکس می گیرن میگن وای آهنگ تازه تهشم یه مجله خبری میاد تایید میکنه و تمام. Dua Lipa هم دقیقا تمام این مراحل رو رد نموده و برای اولین بار Training Season رو در شصت و ششمین مرنام گرمی اجرا کرد.

Dua Lipa خودش درباره آهنگ Training Season گفته: یه مدت توی یک سری دِیت های بد گرفتار شده بودم و آخریشون دیگه خیلی افتضاح بود. صبح روز بعدش وقتی رسیدم به استودیو کارولین و توبیاس ازم پرسیدن چطور گذشت این مدت؟ و من بلافاصله جواب دادم TRAINING SEASON IS OVER (فصل تمرین به انتها رسید)، اون روز خیلی خوش گذشت و کلی خندیدیم و همه چیز از همونجا آغاز شد. توی این آهنگ علاوه بر اینکه به فرد مقابل که خب اینجا عمدتا آقایون هستن میگم دوست دارم چطوری باهام دِیت داشته باشن به این نکته هم اشاره می کنم که در این مدت بزرگ شدم و از تمرین های خودم به میزان کافی تجربه بدست آوردم. البته این تمرین برای هیچ کدام از ما هرگز به انتها نمی رسد اما در حال حاضر من اعتماد بنفس بسیاری در خودم حس می کنم. اینکه کسی رو پیدا کنید که مناسبتان هست و می توانید در کنارش رشد کنید بسیار خوب است.

بله دوستان همونطور که متوجه شدید داستان آهنگ درباره تجربیاتی است که راوی در ارتباط با دیگران بدست آورده و از اونها با نام فصل تمرین نام می بره.

بسیار خب دیگه بریم سراغ متن کامل و ترجمه آهنگ Training Season امیدوارم خوشتون بیاد، حتما نظرتون رو داخل قسمت کامنت برام بنویسید.

پیج اینستاگراممون رو هم دنبال کنید حتما:

اینستاگرام خبرنگاران

Training Season :

https://bedunim.ir/wp-content/uploads/2024/02/Dua-Lipa-Training-Season-Lyrics-UaHHVNN-z0E-140.mp3

متن کامل و ترجمه آهنگ Training Season :

[Verse 1]

Are you

Someone that I can give my heart to?

Or just the poison that Im drawn to?

It can be hard to tell the difference late at night

Play fair

Is that a compass in your nature?

Or are you tricky cause Ive been there?

And, baby, I dont need to learn my lesson twice

آیا تو

کسی هستی که می تونم قلبم رو بهش بدم؟

یا فقط سمی هستی که به سمتش کشیده شدم؟

سخته که آخر شب بشه تفاوتش رو گفت

عادلانه بازی کن

توی طبیعتت یه قطب نما است؟

یا چون من اونجا بودم حقه بازی می کردی؟

و، عزیزم، نمی خوام درسم رو دوبار یاد بگیرم (از یک سوراخ دوبار نیش بخورم)

(کسایی که طبیعت رو خوب می شناسن یک اصطلاح دارن و میگن هر چیزی توی طبیعت می تونه یک قطب نما باشه و مسیر رو بهمون نشون بده، اینجا راوی از طرف مقابلش می پرسه که توام این ویژگی رو داری یا فقط داری منو گول میزنی؟)

[Pre-Chorus]

But if you really wanna go there

You should know I

اما اگر واقعا می خوای به اونجا بری

باید بدونی من

[Chorus]

Need someone to hold me close

Deeper than Ive ever known

Whose love feels like a rodeo

Knows just how to take control

When Im vulnerable

Hes straight talking to my soul

Convеrsation overload

Got me feeling vertigo

کسی رو می خوام که منو نزدیک خودش نگه داره

عمیق تر از اونچه تا به حال می دونستم

کسی که عشقش حس هیجان بده (رودئو به مسابقه رام کردن اسب میگن)

بدونه چطور کنترل رو بدست بگیره

وقتی آسیب پذیرم

مستقیم با روحم صحبت کنه

مکالمه بیش از حد

به من احساس سرگیجه میده

[Post-Chorus]

Arе you somebody who can go there?

‘Cause I dont wanna have to show ya

If that aint you, then let me know, yeah

‘Cause training seasons over

(Training seasons over)

تو کسی هستی که می تونه به اونجا برسه؟

چون نمی خوام نشونت بدم (یعنی نمی خوام مجبور بشم خودم مسیرش رو نشونت بدم)

اگر اون شخص تو نیستی، پس بزار بدونم، آره

چون فصل تمرین به انتها رسیده

(فصل تمیرین به انتها رسیده)

[Verse 2]

I tried

To see my lovers in a good light

Dont wanna do it just to be nice

Dont wanna have to teach you how to love me right

I hope

It hits me like an arrow

Someone with some potential

Is it too much to ask for?

من کوشش کردم

تا معشوق های خودم رو از جنبه خوب ببینم

نمی خوام فقط به خاطر اینکه خوب باشم این کارو بکنم

نمی خوام بهت یاد بدم که چطور من رو دوست داشته باشی

امیدوارم

مثل یک تیر (همون تیر عشق) بهم برخورد کنه

شخصی با مقداری پتانسیل

این چیزه زیادیِ که می خوام؟

[Pre-Chorus]

Who understands I

کی منو درک می کنه

[Chorus]

Need someone to hold me close

Deeper than Ive ever known

Whose love feels like a rodeo

Knows just how to take control

When Im vulnerable

Hes straight talking to my soul

Conversation overload

Got me feeling vertigo

کسی رو می خوام که منو نزدیک خودش نگه داره

عمیق تر از اونچه تا به حال می دونستم

کسی که عشقش حس هیجان بده

بدونه چطور کنترل رو بدست بگیره

وقتی آسیب پذیرم

مستقیم با روحم صحبت کنه

مکالمه بیش از حد

به من احساس سرگیجه میده

[Post-Chorus]

Are you somebody who can go there?

‘Cause I dont wanna have to show ya

If that aint you, then let me know, yeah

‘Cause training seasons over

تو کسی هستی که می تونه به اونجا برسه؟

چون نمی خوام نشونت بدم

اگر اون شخص تو نیستی، پس بزار بدونم، آره

چون فصل تمرین به انتها رسیده

[Bridge]

Can you compete? Now is your time

Run when you hear that whistle blow

Are you on my team or stuck on the sidelines

Waiting for someone to tell you to go?

For someone to tell you to go

می تونی رقابت کنی؟ الان وقتت هست (شانست الانِ)

وقتی صدای اون سوت رو شنیدی بدو

توی تیم من هستی یا توی حاشیه ها گیر کردی

منتظر کسی هستی که بهت بگه بری؟

برای کسی که بهت بگه بری

[Pre-Chorus]

Who understands I

کی منو درک می کنه؟

[Chorus]

Need someone to hold me close

Deeper than Ive ever known

Whose love feels like a rodeo

Knows just how to take control

When Im vulnerable

Hes straight talking to my soul (If that aint you, then let me know, yeah)

Conversation overload

کسی رو می خوام که منو نزدیک خودش نگه داره

عمیق تر از اونچه تا به حال می دونستم

کسی که عشقش حس هیجان بده

بدونه چطور کنترل رو بدست بگیره

وقتی آسیب پذیرم

مستقیم با روحم صحبت کنه (اگر اون شخص تو نیستی، پس بزار بدونم، آره)

مکالمه بیش از حد

[Outro]

‘Cause training seasons over

‘Cause training seasons over

Training seasons over

چون فصل تمرین به انتها رسیده

چون فصل تمرین به انتها رسیده

فصل تمرین به انتها رسیده

نباید فراموش کنید حتما سری هم به آهنگ تازه USHER بزنید که ruin نام داره:

متن کامل و ترجمه آهنگ Ruin از USHER

منبع: بدونیم
انتشار: 24 اردیبهشت 1404 بروزرسانی: 24 اردیبهشت 1404 گردآورنده: namasho.ir شناسه مطلب: 5424

به "متن کامل و ترجمه آهنگ Training Season از Dua Lipa" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "متن کامل و ترجمه آهنگ Training Season از Dua Lipa"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید